Strona główna » Blog » Jak się dogadać z native speakerami, czyli o co chodzi w small talk?

Jak się dogadać z native speakerami, czyli o co chodzi w small talk?

Small talk, czyli niezobowiązująca rozmowa, to nic innego jak nieformalna wymiana zdań i uprzejmości na niekontrowersyjny temat. Z jednej strony niecierpiana przez wielu biznesmenów, wydawałoby się „wymuszona” uprzejmość może zdawać się marnowaniem czasu, zwłaszcza, że w wielu językach sprawia wrażenie płytkiej gadaniny. Jednak te ‘idle chat’ (czyli właśnie czcze pogaduchy) mogą sprawić, że ludzie wyrobią sobie na nasz temat pozytywny pogląd! Ważne, by small talk nie wykraczał poza strefę komfortu osoby, z którą rozmawiamy i spełniał społeczne normy.

small talk grafika

Kulturowe wymagania small talku

W języku angielskim nawet chit-chat (czyli niezobowiązujące ploteczki) spełniają pewne kulturowe wymagania, o których musimy pamiętać. Najważniejsza rzecz to nigdy nie zakładać, że nasz brytyjski lub amerykański rozmówca, pytając o nasze zdrowie i samopoczucie naprawdę chce usłyszeć litanię naszych bólów i smutków! Niektóre zwroty, które mogą sprawiać wrażenie przyjaznych pytań, najzwyczajniej stanowią uprzejmą formę powitania! Tak więc słynne “Hi, how are you doing?” nie jest w istocie zaproszeniem do zwierzania się ze swoich bolączek, a raczej informacją, że nasz rozmówca przyjął do wiadomości, że jesteśmy w pobliżu. Podobnie też zwrot “How you doin’?” - czyli jak leci - często rozumiany jest przez osoby uczące się języka jak faktyczne pytanie, podczas gdy w rzeczywistości jest to powszechne pozdrowienie wymagające podobnej odpowiedzi:

A: Hi, Mike, how you doin’?

M: Hi, how you doin’, man?

Wielu native speakerów do dziś - mimo powszechnego zjawiska emigracji zawodowej i wynikającej z niej zmian językowych - reaguje zdziwieniem na jakąkolwiek bardziej osobistą odpowiedź na takie pytanie.

W jaki sposób prowadzić small talk?

 - pytania otwarte

Nie tylko uprzejme pozdrowienia stanowią część codziennego small talk z kolegami z pracy czy sąsiadami; to również odpowiedni sposób prowadzenia rozmowy. Warto pamiętać, że jeśli to my inicjujemy przyjacielski chit-chat ( i oczekujemy faktycznej rozmowy, a nie uprzejmego skinienia głową), powinniśmy zacząć od OTWARTEGO PYTANIA. Small talk to okazja dla rozmówcy by powiedzieć coś o sobie, ku czemu często w pracy lub domu nie ma okazji ani motywacji. Nawet proste pytanie, jak “What could you recommend?” (co mógłbyś mi polecić?”) gdy zagajamy kogoś w kawiarni lub księgarni, spowoduje, że nasz rozmówca będzie miał względem nas pozytywne uczucia. Ten mały trick może sprawić, że rozmówca poczuje, że mu ufamy albo polegamy na jego guście!

- niezobowiązujące wykorzystywanie kontekstu

Warto też pamiętać, by zaczynać rozmowę naprawdę niezobowiązująco, nawet jeśli jesteśmy uczestnikami warsztatów czy konferencji dla specjalistów. Naturalne jest, że obca osoba raczej opowie nam o swoich wrażeniach czy preferencjach, niż zawodowym zaangażowaniu w daną dziedzinę.

A: Hi! Surprising lecture, wasn’t it? (Hej, zaskakujący wykład, prawda?)

B: I’ll say! Not the direction I was expecting. (Ciężko się nie zgodzić. Nie tego się spodziewałem.)

A: Tell me about it! What were you hoping to hear? (Absolutnie! Powiedz proszę, czego się spodziewałeś?)

- reagowanie na słowa rozmówcy

W small talk tak samo ważne, jak zadawanie nieformalnych pytań jest reagowanie na słowa naszego rozmówcy. Nikt nie lubi mówić sam do siebie, a odpowiednio wtrącone "acknowledgements"(czyli oznaki zainteresowania) zachęcą rozmówcę do dalszej rozmowy. Nie bez powodu często uwagę zwracają nieco teatralne wykrzyknienia wpatrzonych w rozmówcę słuchaczy w brytyjskich i amerykańskich produkcjach: No way! (nie wierzę!), You’re having a laugh? (czyli ‘wygłupiasz się?’, spopularyzowane dzięki sitcomowi EXTRAS Rickiego Gervais) czy ostatnio rozpropagowane przez internetowe memy I can’t even! (nie wiem co mam ci powiedzieć, brak słów, nie mam siły do tych ludzi!) - to nic innego jak niewymagające komentarza potwierdzenie, że słuchamy naszego kolegi.

Zakazane tematy w small talku

Jedną z kwestii, która wyraźnie pokazuje różnicę kultur pomiędzy rozmówcami, a którą chcemy przecież niwelować ucząc się nowego języka, nie jest JAK należy mówić, ale CZEGO NIE NALEŻY mówić. Small talk ma to do siebie, że powinien stanowić niekontrowersyjną, bezpieczną rozmowę. Nie przesłuchujmy, nie pytajmy o prywatne problemy, a na pewno nie prowokujmy do wyznań na temat pieniędzy (Money talks, but it doesn’t bark! Jak mówi przysłowie, pieniądze mają głos, ale nie jest to wulgarne ujadanie), na temat dzieci, rodzicielstwa czy małżeństwa (Asking about my kids better be ready to take care of them - nie możesz się doczekać kiedy będę mieć dzieci, lepiej bądź gotowy je dla mnie niańczyć), a już na pewno nie poruszamy tematu seksualności, orientacji ani politycznych poglądów w tym względzie! (W końcu Sexuality is not a phase to be talked out of! Nie da się kogoś przekonać do innej orientacji, więc nie ma o czym dyskutować.)

Lista pomocnych zwrotów

Small talk, czyli niezobowiązująca rozmowa, to jednak zobowiązanie do szacunku i słuchania naszego partnera, także pamiętajmy, by od czasu do czasu zareagować na słowa naszego rozmówcy, nawet gdyby po polsku brzmiało to sztucznie, a z pomocą naszych przykładowych zwrotów na pewno poczujemy się pewniej stawiając pierwsze kroki jako small talk master!

Small Talk 1 poprawione
small talk phrase 2

O autorce:

Olga Abarghouei Nejad

Językoznawca, tłumacz i autor powieści kryminalnych; lektor języków szwedzkiego i angielskiego,  ukończyła studia filologiczne w zakresie lingwistyki i literatury w Falun w 2012r
Shopping Cart
Scroll to Top
Zgoda na pliki cookie z Real Cookie Banner