You are not connected. The newsletter may include some user information, so they may not be displayed correctly.

[3-2-Learn] - SPACE MARSHAL, TO WARD OFF, THE MEAT AND POTATOES

[3-2-Learn] - SPACE MARSHAL, TO WARD OFF, THE MEAT AND POTATOES

shadowtop.jpg

Newsletter 3-2-Learn |

Lipiec 2023  | www.prolang.pl

Prolang szko?a językowa logo kursy językowe dla firm

Hello , "Welcome to the Prolang Newsletter! You'll find three all new and useful pieces of vocabulary here. The first is a buzzword, a new, trendy word. The second is a phrasal or a prepositional phrase. The third is a business word or a business idiom."

space marshal

DEFINITION: a person whose job is to make sure people respect the rules of social distancing at an establishment

 

TRANSLATION: osoba odpowiedzialna za przestrzeganie zasad dystansu spo?ecznego np. w supermarkecie

 

EXAMPLE: The shop has appointed space marshals who patrol the aisles and entrances.

 

TRANSLATION: Sklep zatrudni? osoby odpowiedzialne za przestrzeganie dystansu spo?ecznego, kt??re monitorują alejki sklepowe i wej?cia.

separator.jpg

to ward off

DEFINITION: prevent something

 

TRANSLATION: zapobiegać, nie dopuszczać

 

EXAMPLE: We found a serious error in the report. Luckily, we were able to ward off a disaster by correcting it in time.

 

TRANSLATION: Znale??li?my powa??ny b?ąd w raporcie. Na szczę?cie uda?o nam się go poprawić na czas i zapobiec katastrofie.

 

separator.jpg

the meat and potatoes (american)

DEFINITION: the basic aspect of a matter

 

TRANSLATION: sedno, najwa??niejszy aspekt

 

EXAMPLE: The company provides a wide range of accounting services but their meat and potatoes remains supporting sole owners.

 

TRANSLATION: Firma oferuje szeroki wachlarz us?ug księgowych, ale sednem ich dzia?alno?ci pozostaje wsparcie os??b samozatrudnionych.

REVISION TIME

Do you remember this word from a previous newsletter?

 

 

TO SET THE RECORD STRAIGHT

 

DEFINITION: to tell the truth or correct a mistake

 

TRANSLATION: wyja?nić, powiedzieć prawdę lub skorygować b?ąd

 

EXAMPLE:  Joanna, I want to set the record straight. I didn't forget about the deadline, I just didn't finish on time.

 

TRANSLATION: Joanna, chcę co? wyja?nić. Nie zapomnia?em a terminie, po prostu nie zdą??y?em na czas.

 

Brought to you by

 

Prolang szko?a językowa logo kursy językowe dla firm

 

 

 

32Learn Newsletter | Lipiec 2023 | contact us | www.prolang.pl | Follow us |

shadowbottom.jpg