You are not connected. The newsletter may include some user information, so they may not be displayed correctly.

[3-2-Learn] - DIGITAL AMNESIA, TO FLY AT SOMEONE, QUIET QUITTING

[3-2-Learn] - DIGITAL AMNESIA, TO FLY AT SOMEONE, QUIET QUITTING

Newsletter 3-2-Learn |

Lipiec 2023  | www.prolang.pl

Prolang szko?a językowa logo kursy językowe dla firm

Hello Gość, "Welcome to the Prolang Newsletter! You'll find three all new and useful pieces of vocabulary here. The first is a buzzword, a new, trendy word. The second is a phrasal or a prepositional phrase. The third is a business word or a business idiom."

digital amnesia

DEFINITION: a situation in which people do not remember facts because they are used to checking them online quickly

 

TRANSLATION: cyfrowa amnezja; sytuacja, w kt??rej nie pamiętamy fakt??w i ciekawostek, bo mo??emy szybko sprawdzić je w internecie

 

EXAMPLE: A client asked me about the products specs but I got digital amnesia. They usually check that information on out website.

 

TRANSLATION: Klient spyta? mnie w?a?ciwo?ci produktu, ale ja dosta?em cyfrowej amnezji. Klienci zazwyczaj sami sprawdzają takie informacje na naszej stronie.

 

The Guardia Article

 


TO fly at someone

DEFINITION: to attack someone verbally or physically

 

TRANSLATION: naskoczyć na kogo?, atakować kogo?

 

EXAMPLE: Joanna flew at me for no reason!

 

TRANSLATION: Joanna naskoczy?a na mnie bez powodu!

 


quiet quitting

DEFINITION: the activity of working at the bear minimum and not putting any extra engagement in your work

 

TRANSLATION: cicha rezygnacja; wykonywanie swoich obowiązk??w bez zaanga??owania, tylko tyle i le jest konieczne 

 

EXAMPLE: Many professionals today suffer from burnout, which leads to quiet quitting.

 

TRANSLATION: ???Wielu pracownik??w do?wiadcza dzisiaj wypalenia zawodowego, co prowadzi do cichej rezygnacji w pracy.

 

REVISION TIME

Do you remember this word from a previous newsletter?

 

 

TO KICK SOMETHING BACK

 

DEFINITION: to pay someone money for something illegal

 

TRANSLATION: dać ?ap??wkę, posmarować komus za co? 

 

EXAMPLE: Jack kicked a percentage of his fee back to the clerc and got arrested.

 

TRANSLATION: Jack da? ?ap??wkę ze swojej pensji urzędnikowi i zosta? aresztowany.


 

Brought to you by

 

Prolang szko?a językowa logo kursy językowe dla firm

 

 

 

32Learn Newsletter | Lipiec 2023 | contact us | www.prolang.pl | Follow us |