You are not connected. The newsletter may include some user information, so they may not be displayed correctly.

[3-2-Learn] - EMPOWERMENT SPACE, TO MULL OVER, HIT THE NAIL ON THE HEAD

[3-2-Learn] - EMPOWERMENT SPACE, TO MULL OVER, HIT THE NAIL ON THE HEAD

shadowtop.jpg

Newsletter 3-2-Learn |

Sierpie? 2023  | www.prolang.pl

Prolang szko?a językowa logo kursy językowe dla firm

Hello , "Welcome to the Prolang Newsletter! You'll find three all new and useful pieces of vocabulary here. The first is a buzzword, a new, trendy word. The second is a phrasal or a prepositional phrase. The third is a business word or a business idiom."

empowerment space

DEFINITION: a place (physical or online) where people can participate in seminars and workshops to improve their wellbeing

 

TRANSLATION: miejsce (fizyczne lub online), gdzie mo??na wziąć w seminariach i warsztatach, kt??re pomogą nam polepszyć nasze samopoczucie

 

EXAMPLE: In light of recent events, my company launched an empowerment space for all its employees.

 

TRANSLATION: W związku z ostatnimi wydarzeniami, nasza firma uruchomi?a miejsce, gdzie mo??emy znale??ć seminaria i warsztaty, dzięki kt??rym mo??emy polepszyć nasze samopoczucie.

separator.jpg

to mull over

DEFINITION: to consider something

 

TRANSLATION: przemy?leć co?

 

EXAMPLE: Have you mulled my offer over?

 

TRANSLATION: Przemy?la?e? sobie moją ofertę?

 

separator.jpg

hit the nail on the head

DEFINITION: give an extremely accurate answer

 

TRANSLATION: trafić w sedno

 

EXAMPLE: I'm afraid John hit the nail on the head, we don't have enough experience in that field.

 

TRANSLATION: Obawiam się, ze John trafi? w samo sedno, nie mamy wystarczająco duzo do?wiadczenia w tej kwestii.

REVISION TIME

Do you remember this word from a previous newsletter?

 

 

MOVERS AND SHAKERS

 

DEFINITION: people with a lot of influence and connections in a particular area

 

TRANSLATION: osoby z du??ą si?ą przebicia, wp?ywowe osoby

 

EXAMPLE:  He basically told me they won't make a deal if we don't convince the movers and shakers at the company.

 

TRANSLATION:  Powiedzia? mi wprost, ??e nie ubijemy targu dop??ki nie przekonamy wp?ywowych os??b w firmie.

 

Brought to you by

 

Prolang szko?a językowa logo kursy językowe dla firm

 

 

 

32Learn Newsletter | Sierpie? 2023 | contact us | www.prolang.pl | Follow us |

shadowbottom.jpg