Kurs HR English cz.3 - WYNAGRODZENIE - Salary and Wages
Mimo zmieniającej się na naszych oczach rzeczywistości, u wielu z nas rozmowa na temat polityki, religii czy pieniędzy nadal wywołuje skrzywienie i dyskomfort. Na szczęście młodsze pokolenie wkraczających na rynek poszukiwaczy pracy (a za ich przykładem także coraz więcej doświadczonych pracowników) dostrzega jak ważna jest świadomość swojej wartości i jak szkodliwa może być ta obyczajowa niechęć do wspominania o zarobkach i wynagrodzeniu.
Pomimo oporów przed dyskutowaniem na temat swojej pensji z przyjaciółmi czy współpracownikami, okazuje się, że taka finansowa konsultacja może nam oszczędzić ogromnego zawodu podczas rozmowy kwalifikacyjnej, a często nawet pozwala uniknąć toksycznej pracy w firmie, która zaniża pensje i, licząc na ignorancję młodych pracowników, oferuje śmieciowe umowy i głodowe stawki.
Choć często pokolenie naszych dziadków i rodziców za nieeleganckie uznawało rozmowy na temat pensji lub wydatków, dziś nie powinno nikogo dziwić - a już na pewno nie powinno być piętnowane - że pracownicy otwarcie rozmawiają o warunkach zatrudnienia w swoich firmach, pytają kolegów na podobnych stanowiskach o zarobki w ich miejscu pracy, a także robią profesjonalny research dotyczący ogólnie przyjętych stawek na określonych stanowiskach i w konkretnych zawodach.
W końcu miesięczne pensje netto i brutto w niektórych zawodach są od dawna podawane do wiedzy publicznej; dlaczego tylko nauczyciele i urzędnicy państwowi powinni iść na rozmowę rekrutacyjną, wiedząc, czego mogą spodziewać się spodziewać finansowo po proponowanym kontrakcie? Inżynierowie, kierownicy projektu, wykładowcy czy projektanci również chcą wiedzieć, jakiego wynagrodzenia spodziewać się mogą w określonym stażem pracy i wykształceniem.
HR English - Salaries and Wages vocabulary:
Mini dictionary:
‘On top’ | Extra, dodatkowo ($) | We offer a generous Christmas bonus on top. |
Accounting | Księgowość | Our accounting department is on the second floor. |
Basic salary | Pensja podstawowa, podstawa bez dodatków | The basic salary might not look impressive, but wait till you see a performance bonus! |
Commission | Prowizja | We offer a generous basic salary and a 10% commission on all transactions. |
Earn | Zarabiać | You can earn up to $100.000 in the long run. |
Figure | Kwota, liczba | I’d say $5000 a month is a decent figure! |
Gross | Brutto | $4000 gross is no longer an impressive figure. |
How much did you make there? | Ile zarabiałeś w poprzedniej firmie? | You should make more than $4000 to afford a loan. |
Meet the budget | Sprostać ograniczeniom budżetowym | To meet the budget we need to give up this service. |
Net | Netto | The net value is $50. |
Overtime | Nadgodziny | We offer paid overtime. |
Paid leave | Płatny urlop | We offer a 4 week paid leave as well as relocation package. |
Pay-rise | Podwyżka | One can expect the first pay-rise after one year. |
Pension plan | Plan emerytalny | Our pension plan includes a full private medical health insurance. |
Performance-related bonus | Dodatek, premia wynikowa | Every quarter we review the salary and discuss the performance-related bonus. |
Promotion
| Awans | To get a promotion so young, Mike had to work overtime almost every day! |
Range | Zakres, ‘widełki’, wahać się | The salary ranges from 1200 to 2300 depending on the experience. |
Relocation package | Pakiet relokacyjny | We offer a relocation package in the form of a one-time payment in the amount of $20.000. |
Time off in lieu | czas wolny w zastępstwie, czas wolny w zamian | We do not offer overtime, but we will give you time off in lieu. |
Wage | Stawka, wynagrodzenie | Those wages are ridiculous! |
Zmienia się również w wielu firmach podejście do pozafinansowych form wynagrodzenia; coraz więcej korporacji zachęca pracowników do podjęcia współpracy lub pozostania w przedsiębiorstwie oferując w ramach umowy udziały lub akcje firmy, wydłużony, płatny urlop a nawet będące często obiektem korporacyjnych żartów owocowe dni i pizza-piątki (które większość pracowników zapewne wymieniłaby chętnie na płatne nadgodziny lub bonus kwartalny!).
Największymi pułapkami jakie czyhają na nas w zagmatwanym świecie korporacyjnych finansów nie są jednak bananowe czwartki, ale drażliwa kwestia podstawowej pensji, którą rekruterzy często lubią podkolorowywać w kwiecistych ofertach pracy. Wiele firm oferuje minimalną podstawową wypłatę, kusząc w zamian ‘szczodrymi bonusami’, lub zapewniając o wysokich prowizjach od sprzedaży produktów i usług. Nie wspomina przy tym wcześniej, jaki target należy wyrobić, aby zapracować na taki dodatek. Zbyt często też zwłaszcza młodsi pracownicy dają się nabrać na pozornie korzystny sposób rozliczania nadgodzin w formie odbieranych za ponadwymiarową pracę wolnych dni - które z różnych powodów trudno potem egzekwować.
O pensji warto rozmawiać, jednym słowem, choćby po to, by nie okazało się, że jesteśmy jedynym pracownikiem, który od kilku lat otrzymuje tę samą zaniżoną pensję niezależnie od starań i kompetencji. Cały wysiłek włożony w pracę powinien być w końcu wynagradzany, ponieważ to pracownicy tworzą sukces firmy, a nie ponieważ szef zaczyna się bać, że straci świetną ekipę na rzecz lepiej płacącej konkurencji. Dyskomfort wpajany nam kiedyś przez pokolenia białych kołnierzyków nie powinien powstrzymywać nas przed rozmowa o pieniądzach, zwłaszcza, że każda godzina w pracy to przecież godzina spędzona poza domem i z dala od rodziny, ogrodu, psa czy rozpoczętej niedawno książki.
O autorce: